영화_ 영어 표현2 [심슨 가족/영어 공부] 시즌1: 2회 천재 소년 바트 오마이갓 다 적었는데 임시저장 안되어서 다 날아갔다.. (임시저장 틈틈이 했는데 왜이래) out of : 1. ~에서, ~밖으로 2. ~를 통해 3. 없어진, 소진된 4. 벗어난 5. ~중에서 와 같은 뜻이 있음. How could anyone make a word out of these lousy letters? *lousy:엉망인, 형편 없는 : 이 어지러운 알파벳들에서 단어를 만들란 말이지? As in, "This game is stup-id.": 바보 같다는 stup-id 처럼? ( stupid: 멍청한 -> stup+ id 언어유희) We could look this "id" thing up in the dictionary. :사전에서 "id"를 한번 찾아봐요. look + 목적어 + up : .. 2023. 12. 18. [심슨 가족/영어 공부] 시즌 1: 1회 심슨 가족의 크리스마스 *sadness:슬픈 일 *gladness:기쁜 일 We had some sadness and some gladness this year. 올해도 기쁜 일과 슬픈 일이 있었습니다. So I guess life goes on. 사는 건 그런 건가 봅니다. Speaking of life going on, Grandpa is still with us, feisty as ever. *feisty: 혈기 왕성한 사는 얘기를 하자면, 할아버진 건강하세요 The magic of the season has touched us all. (의역)저희 가족은 이렇게 지냈답니다. I'm just a big kid. 나도 애가 됐나 봐. *grumbles: 투덜거리다, 툴툴거리다 막 궁시렁궁시렁 툴툴덜덜 이럴 때 쓰더라 The.. 2023. 12. 11. 이전 1 다음