오마이갓 다 적었는데 임시저장 안되어서 다 날아갔다.. (임시저장 틈틈이 했는데 왜이래)
out of :
1. ~에서, ~밖으로
2. ~를 통해
3. 없어진, 소진된
4. 벗어난
5. ~중에서
와 같은 뜻이 있음.
How could anyone make a word out of these lousy letters? *lousy:엉망인, 형편 없는
: 이 어지러운 알파벳들에서 단어를 만들란 말이지?
As in, "This game is stup-id.": 바보 같다는 stup-id 처럼?
( stupid: 멍청한 -> stup+ id 언어유희)
We could look this "id" thing up in the dictionary.
:사전에서 "id"를 한번 찾아봐요.
look + 목적어 + up : ~를 찾아보다.
여기서 목적어가 this "id" thing.
I'm outta here! : 나 갈게. 난 이제 떠난다. (그 자리를 떠나겠다는)
You little cheater! :너 사기꾼이네. 누굴 속여? 이런 느낌. * cheater: 사기꾼
eat my shorts! : 꺼져!
crapola: 허튼 소리
unruly: 다루기 힘든, 규칙 안 지키는
gift child: 영재아, 재능 있는 학생
You bet! : 당연하지!
Sign me up : 나도 낄래! 저도 거기 참여할래요! 나 등록해줘! 와 같은 느낌
Show up around nine-ish. : 9시쯤에 오세요.
show up: 나타나다
nine-ish: 9시쯤. ish는 ~쯤과 같은 의미. 몇살쯤 되어 보인다할 떄도 쓰고, 레드계열색 같아보인다할때는 redish와 같이 사용
dimwit: 멍청이
easy street:유복하게 지내다
-> from now on, this dimwit is on easy street. : 이 멍청이는 이제부턴 편안히 살거임~
gotcha!: 알겠다, 오케이, 잡았다 이런 느낌
outsmart: 보다 앞서나가다, 한 수 앞서나서다
grunt: 끙끙거리는 소리
I got something to tell you. : 너한테 할 말이 좀 있어.
undercover: 비밀 작업, 비밀리에 하는,
You think I'm dumb enough to fall for that? I'm insulted. :그렇게 당하고도 또 속는 바본 줄 아세요? *insulted: 무시 당한
take a nap: 낮잠(쪽잠)을 자다 *nap:낮잠
intrigued : 흥미로워하는
'영화_ 영어 표현' 카테고리의 다른 글
[심슨 가족/영어 공부] 시즌 1: 1회 심슨 가족의 크리스마스 (1) | 2023.12.11 |
---|