Adventure Time - Jake [심슨 가족/영어 공부] 시즌 1: 1회 심슨 가족의 크리스마스
본문 바로가기
영화_ 영어 표현

[심슨 가족/영어 공부] 시즌 1: 1회 심슨 가족의 크리스마스

by bogyoi 2023. 12. 11.

 
*sadness:슬픈 일
*gladness:기쁜 일
We had some sadness and some gladness this year.
올해도 기쁜 일과 슬픈 일이 있었습니다.


So I guess life goes on.
사는 건 그런 건가 봅니다.


Speaking of life going on, Grandpa is still with us, feisty as ever.    *feisty: 혈기 왕성한
사는 얘기를 하자면, 할아버진 건강하세요


The magic of the season has touched us all.
(의역)저희 가족은 이렇게 지냈답니다.


I'm just a big kid.
나도 애가 됐나 봐.


*grumbles: 투덜거리다, 툴툴거리다
막 궁시렁궁시렁 툴툴덜덜 이럴 때 쓰더라


They last the rest of your life
그(것)들은 평생 가는거야! (바트가 타투(문신)에 대해 얘기하는 장면)
(직역)그들은 당신의 남은 인생을 지속합니다
*the rest of your life :평생, 여생


*allowance: 용돈
미국에선 위를 주로 사용하지만 영국에선 pocket money라는 표현을 사용하는 편이라고 한다


<전화 표현>

Yello :여보세요
Who’s this?: 누구시죠?
Is Marge there?: 마지 없어요?
Who shall I say is calling?: 실례지만 누구시죠?/ 전화하는 사람이 누구라고 할까요?


*gagging: 컼 커억. (구역질같은거)
*neato: 매우 좋은 , 감탄사로 쓰임 e.g) ooh, neato! 멋있다!


What a big show-off.
잘난 척 하는 덴 선수라니까./ 정말 대단한 자랑이군.


*gasps: 허어억 (헐떡거리다)
*Math: 나방


Quit it.
그만 둬. /하지 마.


*pretty selective: 대단히 선별적인
*belch: 트림하다 (=burp)
They’re pretty selective. :그들은 좀 까다롭게 골라~


*nuts: 미친, 제 정신이 아닌
Even when they’re nuts? : (그들이) 말썽을 피워도요?


*junk: 쓰레기, 쓸모 없는 물건


*sink so low : 너무나 비참하게/~을 할 정도로 바닥으로 떨어지다
I’ll say, Dad. You must really love us to sink so low. ( 크리스마스를 위해 산타 알바를 뛰는 호머 심슨을 향한 아들의 말)
아빠가 우릴 얼마나 사랑하는지 이제 알 것 같아요.


*mush: 지나치게 감상적인
Let’s not get mushy : 눈물 나게 하지마라


It’s sign! It’s omen! : 뭔가를 암시하는거야!   *omen: 징조, 조짐
It’s a coincidence. : 우연이에요.


*bear in mind: -을 명심하다/ 유념하다
*onslaught: 공격/맹공격/맹습

So I hope you bear in mind that any knock at him is a knock at me, and I’m far too young to depend myself aganist such onslaughts.
아빠(him)의 험담은 저한테도 영향을 준단걸 잊지 마세요. 전 그런 공격을 받아 내기엔 너무 어려요.


*pathetic: 한심한
*prowlers: 좀도둑